bár Y számú más lebélogolandó téma torlódik a queueban, de az egyik műsorajánlóból generálódott nap kérdése valamennyit elsöpörte, nem tűr halasztást a válasz megtalálása. minden barokkos verbálszószos körítést mellőzve: ki fordította, de legfőképpen miért fordította a "csupán egy maradhat"-ot? és meddig maradhat a szakmában? s.k.
ps: mi jöhet még ezután? talán a "maximum egy maradhat"?
Utolsó kommentek